21. Рецензия на: H. В. Степанов, Летописец вскоре патриарха Никифора в Новгородской Кормчей

Тип работы:  рецензия
Язык работы:  русский (дореформенная орфография)
Год работы:  1914
Издание:  Византийский Временник. Том XXI. Выпуск 3–4.
Страниц:  22
Страница начальная:  151
Страница конечная:  172
Е. К. ПИОТРОВСКАЯ
К изучению «Летописца вскоре» константинопольского
патриарха Никифора — см. здесь

Никифора патриарьха Царяграда летописець въскоре
Е. К. Пиотровская
(Словарь книжников и книжности Древней Руси. XI-первая половина XIV века, М.,Наука, 1987, с.231-234)
См. здесь

Летописец вскоре патриарха Никифора

 

10 (21)

  1. В. Степанов, Летописец вскоре патриархаНикифора

в Новгородской Кормчей (Отдельный оттиск из Из-

вестий Отделения русскаго языка и словесности Императорской

Академии Наук, т. XVII (1912 г,), кн. 3. Спб. 1912. 109 стр.

Краткая хроника, Χρονογραφιχον σνντομον [или вернее : їν σνντόμφ],

св. Никифора, иатриарха константияопольскаго (806—815 гг.) — один

из поздних и наименее совершенных памятников византийской

хронографической литературы — имеет однако особенный интерес

для изучающих историю древне-русской хронологии. Именно благодаря

своей краткости эта хроника очень рано и не один раз переведена

была на славянский язык и имела большое влияние „на русскую хро-

нологию вообще и на датирование отдельных событий в частности».

Покойный Н. В. Степанов [f 24 января 1914 г.] изучил целый

ряд рукописей славянских переводов хроники Никифора и два ея

греческих списка, имел повидимому намерение подвергнуть эти переводы,

или — точнее — изводы, т. е. редакции, этой хроники тщательному

сличению и „изследовать влияние этого произведения на хроно-

логическия выкладки» древне-русских „писателей». Наиболее близким

к подлиннику из дошедших до нашего времени славянских переводов

χρονογραφιχον’ά Никифора Н. В. Степанов склонен признавать

„летописец въскоре» в кормчей XVI века, хранящейся в Императорской

Публичной Библиотеке (F. II — 250) [F — по обозначению Η. Β.

Степанова] ; древнейшим же его изводом — „летописец вскоре»

в Новгородской кормчей, хранящейся в Московской Синодальной

Библиотеке (№ 312, листы 567 обор. — 575 обор.) [НК — по обозначению

Степанова]. К этому последнему списку по наблюдению автора

„весьма близки» „Летописцы» Никифора, приложенные к Никоновской

летописи.

В настоящем изследовании, за которым по намерению автора

очевидно должен был последовать ряд других работ, посвящен-

ных славянским переводам хроники Никифора, но которому суждено

было остаться и первою и последнею работою автора об этой

хронике, H. В. Степанов поставил себе задачею „подвергнуть внимательному

разсмотрению „летописец вскоре» Новгородской __________Кормчей»

и главным образом „определить его отношение к греческому подлиннику».—

„Разсмотрение этого» именно „извода» кажется автору „тем

необходимее, что следы влияния этого именно памятника, или, что

вероятно вернее, его неизвестнаго нам прото·оригинала на судьбу

древне-русской хронологии несомненны» (стрр. 1—3).

На стр. 81—109 своей статьи Н. В. Степанов и издает этот

древнейший, по его мнению, славянский перевод хроники Никифора

целиком и параллельно с той редакцией греческаго текста, которая

лежит в основе всех славянских переводов этой хроники. В

152 ОТДЕЛ II.

этом издании имеет ценность не один только славянский, но и греческий

текст, так как автор при издании его пользовалься не

только новейшим изданием хроники Никифора де-Боора, но и

двумя греческими рукописями, хранящимися в Московской Синодальной

Библиотеке (№ 426 = Влад. = 439 = X и M 467 = Влад. 318 = У).

Перепечатывая текст рецензии N по изданию де-Боора он тщательно

указывает в примечаниях все варианты этих двух сверенных

им рукописей. А по одному заинтересовавшему его вопросу автор

обращался в парижскую национальную библиотеку с просьбою сфотографировать

для него 2 страницы одной рукописи (Р) и по этому

снимку имел случай убедиться в неполной корректности издания де-

Боора (стр. 5, прим. 1). — По тому поводу замечу мимоходом, что С.

de Boor и вообще не пользуется славою особенно тщательнаго издателя

и изследователя. Ср. Виз. Врем. т. XX (1913), выпуск 2—3,

Отд. II, стрр. 159—161, 171—175, 294; т. XXI (1914), вып. 1—2,

Отд. I, стрр. 56—60, 66—68, 70—72, 85, 87, 90—96.

Входить в обсуждение качеств издания H. В. Степанова я не

имею ни возможности (у меня нет издания de Boor’a) ни особаго же-

лания. Но своему изданию H. В. Степанов предпослал обширное

введение (стрр. 3—80), которое представляет для меня интерес в

особенности потому, что тут автор касается вопросов не только

русской, но и византийской и вообще древне-христианской хронологии,

и далеко не во всех случаях высказывает предположения, с которыми

я могу согласиться. — Введете это самим автором разделено

на XI глав и 45 параграфов. По этим главам и параграфам, а

также конечно и страницам буду цитировать его и я.

Глава Ι. Χρονογραφιχον σύντομον в издании де-Боора. § 1 (стрр.

3—4). Здесь автор, упомянув об издании де Боора и о том, что

„хронографикон в подлинники» [т. е. в своем первоначальном

виде] „не дошел до насъ», решает вопрос о подлинном заглавии

„хронографикона» Никифора и, не придя к определенному выводу,

говорит, что он будет далее пользоваться термином χρονογραφιχον

σύντομον, взятым из рукописи Е., т. ѳ. Cod. Parisinus Regius 233.

Однако, это заглавие codex’a E, судя по приведенным автором дан-

ным из критическаго аппарата де Боора (6 рукописей из 10, т. е.

вся группа N, лежащая в основе славянских переводов), стоить совершенно

одиноко и не подтверждается и славянскими переводами.

Напротив в Cod. Paris. Regius 1320 [ = Р у де Боора], в Cod. Охо-

niensis Laudianus 39 [=L; тут хроника начинается только ano

Αβραάμ, но это не говорит ничего против точности ея заглавия] и

в cod. Monacensis graecus 510 [=М], т. е. ровно в половине тех

рукописей де-Боора, заглавия из которых приведены у Н. В. Степанова,

хроника Никифора озаглавлена согласно: χρονογραφικον їν σνντόμφ,

и точно также она озаглавлена и в обеих греческих рукописях

КРИТИКА. 15В

Московской Синодальной Библиотеки, еверенных самим H. В. Степано-

вым (§ 3, стр. 6). Равным образом и славянское : „летописец

въскоре» очевидно есть перевод этого : χρονογραφνχον їν ονντόμφ. По

смыслу с этим иv σνντόμφ тождественны конечно как σνντομον, так

и заглавия в Cod. Oxoiriensis Barocciamis 196 [=В] : χρονογραφιχόν иv

έτΐΐτόμψ и в Cod. Parisinus Supplem. Graec. 67 [=S] : χρονικον иv σννό

ψει, стоящия тоже одиноко ; равно как и славянские переводчики

вместо „въскоре» пишут и „въкратце» и „въборзе». Можно поэтому

с высокой степенью вероятности утверждать, что первоначальное за-

главие хроники св. Никифора — принадлежите ли оно самому автору,

или ея позднейшему редактору — было : χρονογραφικον иv σνντόμφ.

  • 2 (стрр. 4—5). Здесь автор в объяснение разнообразия сохранившихся

редакций „хронографикона» Никифора — разнообразия

настолько значительнаго, что де-Боор разделил 10 бывших у него

под руками списков на 2 группы : N (6 списков) и Ν’ (4 списка)

и для некоторых отделов хроники дает параллельный текст по

обеим этим редакциям — высказывает предположение, что сам Ни-

кифор не успел закончить своей хроники, и уже после его смерти

его друзья и почитатели докончили его работу, воспользовавшись со-

бранным им материалом, и изложили его от его имени иv ονντόμφ,

иv έπιτόμφ, иv σννόψει. Но „преследуя в настоящей работе особыя

задачи» автор отказывается „аргументировать в пользу» своих

„ предположен! й «.

В § 3 (стрр. 5—7) автор указывает, что оригинал, с кото-

раго сделаны все славянские переводы хроники, принадлежите к

группе Ν, а не Ν’, и к ней же принадлежать и 2 сверенных им

греческих списка Синодальной Библиотеки, из которых У есть

древнейший из известных.

II (§§ 4—12, стрр. 7—21). Какой эры держался сам Никифоръ?

Эта глава наиболее для меня интересный отдел книжки Н. В. Степанова,

но и наиболее подверженный возражениям.

  • 4, стр. 7. Автор отмечает ошибку Бодянскаго, который,

принимая годы хроники Никифора за годы „константинопольской» эры

от сотворения мира, „трактовал 5500-ый годъ» эры „Никифора, как

год на 8 лет предшествующа 5508-му году контантинопольской эры»,

тогда как на деле он „следует за этим 5508-м годом через 8

летъ». — В § δ (стрр. 8—9) идет речь о недостатках хроники Никифора,

по которой например выходит, что Маѳусал [автор пишет

везде : „Мафусаилъ» ; но газетному „Мафусаилу» -— не место на страни-

цах изследования столь серьезнаго. Даже и наше „Маѳусалъ» обязано

своим происхождением ошибке. LXX передали еврейское ПЧИУППЙ чрез

Μα&ονσάλα, как несклоняемое имя, и в таком виде оно первоначально

передано было и славянскими переводчиками ; но потом это

„Маѳусала» по недоразумению принято было за винительный иадеж

Византийский Времеиганк. 3

154 отдел и.

от именительнаго „Маѳусалъ»] умер спустя 14 лет после потопа;

но в отличие от Гельцера автор склонен приписывать эти недостатки

не самому Никифору, a „тем лицам, которые приняли на

себя труд завершения начатой работы патриарха».

В § 6 (стрр. 9—12) автор решает вопрос, по какой системе

Никифор считает годы от Адама. Н. В. Степанов различает 3

таких системы, по которым получалось 5500 лет от Адама до

(воплощения или рождества) [NB. ни в каком случае не „рождества»,

а всегда до воплощения] „Христа», именно :

  1. Счет Юлия Африкана, по которому, будто-бы, 5500-й год,

„вмещавший в себе и Благовещение и Рождество Христово», совпадает

со 2-м годом до р. X. = — 1 астрономов = 752 a. U. с. ѵатт.

[=5507/8-м κατά ήωμαίονς]. — По моему 5500-й год эры Африкана

соответствует 5506/7-му κατά ρ’ωμαίονς = 751 a. U. с. = 3 до р. X.; по

Е. Schwartz’y годы и у Африкана начинаются с осени, и 5500-й год

его есть 5507-й хага ρωμαίους = 3/2 ДО р. X. = 751—2 a. U. с, и

следовательно, если благовещение по его счету приходилось в 5500 г.,

то рождество Христово должно было приходиться уже в 5501 году. Но

я считаю не то что невероятным, а прямо невозможным, чтобы уже

Африкан пол ara л благовещение, как это повидимому допускает автор,

25 марта и рождество Христово — 25 декабря. Его даты этих со-

бытий нам совершенно неизвестны, и всякия предположения о них нельзя

вывести из пределов простой возможности *).

  1. Система Анниана, по которой 5500-й год начался 25 марта

8 г. по р. Х.=5509 по Юлию Африкану=5516 „константинопольской»

эры. Автор думает, что этот 5500-й год Анниана „начался Бла-

говещением и включал в себя самое Рождество Христово ;

следовательно год этот был, как и у Юлия Африкана, годом во-

площения Христа».

В действительности Анниан, по ясным словам Георгия Син-

келла, полагал воплощение, τψ д-είαν σάρκωσιν, не в начале, а в

самом конце 5500 года своей эры и в начале 5501 года, τφ ,εφ

7ΐληρονμένφ καΐ άρξαμένφ ,εφα [Georgii Syncelli, Chronographia ed.

  1. Dindorfius, Corpus scriptorum historiae Byzantinae. Vol. I. Bonnae
  2. p. 62 [P. 35. V. 27.], ср. „Средники», стр. 18 [=ЖМНПр. 1911,

май, стр. 121] и прим. 14], след. не в 8 году нашей эры, а в 9-м ;

и это показание Синкелла подтверждается и тем фактом, что следу-

ющий системе Анниана св. Максим исповедник тоже полагает и

благовещение и рождество Христово в 9 г. по р. X. (благовещение в

понедельник, β’, а рождество в среду, у’. S. Maximi Computus, I, 32,

1) О том, что младший яовременник Африкана св. Ипполит римский

цолагал рождество Христово 2 апреля 2 г. до р. X. см. мою статью в Хри-

стианском Чтении за 1015-й годъ: „День рождества Христова по хронологии св.

Ипполита римскаго».

КРИТИКА. 155

ср. у меня, Средники, стр. 21 [=ЖМНПр. 1911, май, стр. 124] прим. 15. —

О Георгии Синкелле см. тамъ-же, стр. 18 [121].— Ошибка Н. В. Степанова

объясняется вероятно тем, что он год воплощения по Анниану

высчитывал по году крестной смерти и воскресения Христова, предполагая,

что земная жизнь Господа и по Анниану продолжалась иолных

33 года и 3 месяца, тогда как в действительности Анниан считал

не 3, а только 2 года от крещения до воскресения, а всю земную

жизнь Христа — только в 32 года и 3 месяца.

  1. От эры Анниана, эпоха которой есть 25-е марта 5492 г. до

р. Хр., Н. В. Степанов отличает „эру, известную под названием

византийской эры κατ’ Άλεξανδρεΐς», с эпохою 1 сентября 5493 г.

до р. X., т. е. ту самую эру άηο ‘Αδάμ, которой держался напр. св.

Максим исповедник. Автор прекрасно видит, что это преобразо-

вание эры Анниана идет из Александры, что уже там эпоха его

эры перенесена была на предшествующее 1-е тоут. Но ему как

будто остается неизвестным, что эра с эпохой 29 августа 5493 г. до

р. Хр. и до сих пор остается в употреблены у коптов и абиссин.

Претендующее на особую точность название : „византийская эра κατά

‘ Λλεξανδρεϊς» неудобно потому, что под именем „византийской» обычно

и конечно с большим правом, хотя тоже не вполне правильно, разу-

меется счисление κατά ρωμαίους. Но я сильно сомневаюсь, чтобы и сам

Анниан во всех случаях принимал за начало своей эры именно

„первозданный день», 25 марта 5492 г. до р. Хр. = 17 κατά $ωμαίονς\

в пасхалистическом отношении такая эпоха была неудобна [ср. Средники

18 (121)]. И другой вопрос : был ли сам Анниан изобрета-

телем своей эры ? Счисление κατ’ άλεξανδρείς с эпохою 29 авг. 5493 г.

не древнее ли искусственной эры Анниана с эпохою 25 марта 5492 г.?1)

Далее Η. В. Степанов высказывает уже совсем невероятно епред-

положение, что с перенесением эпохи эры Анниана с 29 φαμενώά· на

предшествующее 1-е &ώ& перенесены были на 1 год назад и его

(мнимыя) даты благовещения и рождества Христова. Вот как он

мотивирует это предположение :

Стр. 11: „5500-й год александрийскаго счета, а также византий-

скаго κατά ‘ Λλεξανδρείς, был тот, 25-го марта котораго начинался

5500-й год Анниана. Этот 5500-й год византийскаго счета κατά

3ΆλεξανδρεΙς оказался впоследствии тождественньш с 5516-м годом

константинопольской эры, известной у некоторых хронологов под

именем византийскаго счета κατά ρ’ωμαίονς, а у нас под именем

1) Кирилл скиѳопольский ириписывает изобретение этой эры „св. отцам

Ипполиту древнему и ученику апостолов, Епифанию кипрскому» и какому то

„Ирону философу и исповеднику». Η. U s e n e r. Sol invictus в его Das Weihnachtsheft,

2 Aufl. Bonn 1911, SS. 372—3 = Rheinisches Museum B. LX, SS.

485—7. Возможно, что этот Ирон и был изобретателем эры принятой

потом Аннианом.

3*

156 отде.тг п.

летониснаго сентябрьскаго летосчисления. Повидимому такое решение

вопроса передвигало и Благовещение и Рождество Христово на 1 год

назад сравнительно со счетом Анниана. Это можно видеть из сле-

дующаго. 5500-й год Анниапа был годом воплощения, и

начался он 25 марта 5500-го года александрипскаго счета. Этот

5500-й александрийский год начался ранее 5500-го анниановскаго года

на полгода, Тот год, в который начался 5500-й (стр. 12) александ-

рийский год, был 7-м годом нашей эры; в этом 7-м году нашей

эры заканчивался 5499-й год александрийскаго счета. А в наших

Следованных Псалтирях под 25-м марта значится, что в 5499-м

году 25-го марта было Благовещение. Отсюда и следует, что период

„воплощения» по александрийскому счету предшествовал на 1 год

„вошющению» по Анниану.»

Но следованная псалтирь — не аргумент за то, что державшиеся

счисления κατ’ άλεξανδρεϊς византийцы полагали благовещение и рождество

Христа в 7 г. по р. X. По следованной псалтири правда Хри-

стос воплотился в 5499 и родился в 5500 году, но распят Он

был не 23 марта 5534 года, как по Анниану, св. Максиму и Син-

келлу, а 30 марта 5533 года, следовательно не в 42 г. по р. Хр., а

в 25-м (пасха 1 апреля). Следовательно, эра следованной псалтири не

александрийская, a „византийская» (счет κατά ρωμαίους). О происхо-

жденји этого, обязаннаго своим происхождением недоразумению, счета

ср. Средники,, стр. 28—29 (131—2). У Анниана тут взята только

цыфра 5500 лет в смысле разстояния от сотворения мира до вопло-

щения, но 5500-й год этой эры есть не 5516-й, а тоже 5500-й. κατά

ήωμαίους = 10/9 до р. Хр. ; 5499-й — 11/10 до р. Хр. Благовещение

перенесено с 5501 года на 5499-й (т. е. на деле не на 2 года, а на

18 лет назад, с 5517-го κατά ρ’ωμαίονς = 9 по р. Хр., на 5499-й

= 10-й до р. Хр.) не потому, что эпоха эры Анниана передвинута на

7 месяцев назад, а 1) потому, что за год распятия принят 5533-й

год вместо 5534-го, 2) потому, что к тому времени, когда возникла

эта хронология, мнение Аиниана, что Иисус Христос пострадал в

начале 3-го года после Своего крещения и 33-го года Своей земной жизни,

уступило место воззрению Евсевия кесарийскаго, считавшаго 3 полных

года от крещения до воскресения и ЗЗѴ4 года земной жизни Господа.

Из за Евсевия и александрийцы впоследствии, как доказывает хроника

Ибну-р-Рахиба, передвинули воплощение на 1 год назад, с

5501 года на 5500-й, с 9 г. по р. Хр. на 8-й. — Что даже это перенесете

не СТОИТ ни в какой связи с перенесением начала года

эры Анниана, доказывает факт, что державшийся несомненно „визан-

тийскаго счета κατά Άλεξανδρεΐς» св. Максим псповедпик полагает

однако и благовещение и рождество Христово — совершенно согласно

с самим Аннианом — в 8 г. по р. Хр. = 5501/2 κατ άλεξανδρείς.

В § 7 (стр. 12—13) автор доказывает, что Никифор „дѳр-

КРИТИКА. 157

жался, или, вернее, стремился держаться византшскаго счета κατά Άλε-

ξανδρείς». — Но так как Никифор считает άηο Αδάμ έ’ως τελευτής

Αλεξάνδρου 5167 лет, а под „смертию Александра» у него разумеется

конечно эпоха эры ano της Αλεξάνδρου τελευτής, τ. е. эры Филшша,

1-й год которой есть 1-й год 425 года эры Навонассара, начавшийся

12 ноября 324 года до р. X., то и у Н. В. Степанова получается, что

„Р. X.» по Никифору „падало на 8-й или 9-й нашей эры (смотря по

тому, как считал Никифор — inclusive или exclusive). „Таким

образомъ» — заключает автор — „мы имеем счет если не совсем

александрийский, то весьма близкий к счету лет -/.ατά Άλεξανδρεϊς.»

Допуская, что счет Никифора был не совсем александрийский, автор

конечно имеет в виду свой вывод, что по эре κατά ΆλεξανδρεΙς

воплощение приходилось на 7-й год по р. X. В действительности счет

Никифора, если он рождество Христово полагал в 9 г. по р. Хр.,

совпадал со счетом Анниана и св. Максима и ни в каком случае —

считал и он inclusive или exclusive — его год воплощения не мог

соответствовать 7-му году по р. Хр. По его сумме лет до смерти

Александра, предполагая конечно, что 5167 лет есть число лет истек-

шаго до этой эпохи, и 1-й год эры Филиппа есть уже 5168-й г. от

Адама, получается даже, что 5500-й год соответствует 5518-му κατά

ρωμαίους = 9/10 по р. Хр., и 1-й год эры Никифора есть 19-й κατά

ρ’ωμαίους = 3-й κατ’ άλεξανδρείς. А по § 52 хроники (Η. В. С т е п а —

н о в  , стр. 92) наоборот выходит, что рождество Христово было не в

5500-м, а в 5499 году. Γίνονται оѵѵ — говорит здесь св. Никифор

— τα πάντα aitт У Αδάμ έ’ως αρχής βασιλείας Αυγούστου κατά τους

άκρφείς χρονογράφους έτη ,ευνζ, τφ δε μβ’ їτει της αντοΰ βασιλείας їγεν-

νή-Θ-η το κατά σάρκα у κύριος ημών ‘Ιησονς Χριστός. — Но 5457-}-

42=5499. Однако в § 53 сам Никифор считаетъ: Γίνονται οϋν

όμον τα πάντα ano Αδάμ έ’ως της иvavd-ρωτζήσεως του κυρίου καΐ 3-εον

-/.al σωτήρος ημών Ίησον Χρίστου ετη ,εφ. Следовательно, Христос

„вочеловечился» в 5500 или — вероятнее — в 5501 году, как и у

Анниана. Но если 5167-й год эры Никифора есть 5185-й κατά ρ’ωμαίους,

то его 5501-й год соответствует 5519-му κατά ρωμαίους = 10—11

по р. X. Таким образом, для года вочеловечения у Никифора допускается

возможность выбора между 8 —11 гг. по р. X. Цыфра ,ευξζ’

в смысле суммы лет до смерти Александра едва ли не представляет

собою только очень древней ошибки в рукописях хроники, и едвали

не нужно читать ,ευξα·’: тогда счет Никифора согласовался бы с

александрийским. Надежнее при установке эпохи эры Никифора

отправляться от его даты крестной смерти и воскресения Христова.

В § 57 (стр. 94) он считает Όμοϋ τα ηάντα ало Αδάμ έ’ως τον

σωτηριώδους πά&ους και της αναστάσεως ετη ,εφλγ’. Так как по принятому

у древних хронологов обычаю итоги лет означают число

полных лет, протекших до начала такого-то царствования или до

158 отдел тт.

такого-то знаменательного события, то очевидно св. Никифор полагал

распятие и воскресение не в 5533, а в 5534 году, как Анниан, и

однако по его словам Христос был распять (а не воскрес) 25 марта,

έπα&εν το σωτήριον πά&ος Μαρτίφ [Υ μαρτίον] κε ‘ [Χ κατά την κε ‘

τον Μαρτίου] Ι Хроника Никифора есть труд в полном смысле слова

компилятивный, и автор ея не только хронологом, но и пасхалистом

был весьма посредственным. Поэтому, он скомбинировал год

распятия Господа по Анниану с д н е м  распятия по древнейшей хро-

нологии Тертуллиана-Ипполита, не догадываясь, что 25 марта в 5534

году эры Анниана было не в пятницу, а в воскресенье [подобно тому,

как Лактанций наоборот полагал, что Христос в о с к р е с  25 марта,

и однако duobus Geminis consulibus, т. ѳ. в 29 году по р. X., когда

25-е марта было в пятницу].

  • 8 (стрр. 13—14). Здесь автор устанавливаете эпоху эры Никифора

на основании подсчета лет в § 69 хроники (стр. 98) иод

царствованием Диоклитиана. Никифор считает : ‘Ομον aito Αδάμ έ’ως

τελεντης ζ/ιοκλητιανον έτη ,εφΊς . aito δε τον ηά&ονς τον κυρίου έως της αρχής

Λιοκλητιανον έτη σος . — Последний год царствования Диоклитиана, 304-й

по p. X., есть действительпо — в существенном!. — 5796-й κατ όλεξαν-

ορείς. Но от страсти Господа до начала царствования Диоклитиана (284/5 г.

= 5776 κατ’ άλεξάνδρείς) прошло — по хронологии Анниана — не 276,

а только 242 года и даже и κατά ρωμαίους только 253 года. Очевидно,

как указываешь автор, вместо пад-ονς нужно читать έναν&ρωπήσεως: от

года вонлощения Господа до эпохи Диоклитиана по Анниану действительно

прошло (5776—5500=) 276 лет. В таком случае и эта вторая

сумма согласуется со счетом κατά άλεξανδρείς.

Однако Никифор значительно отступает от этого счисления при

счете лет царствования Диоклитиана (§ 9, стрр. 14—16). Никифор

(§ 71, стр. 98—99) считаетъ:

Κωνσταντίνος ό της άγιας ‘Ελένης νιος έβασίλευσεν έτη λα’. Τφ ιβ’

(по Χ т. е. в 10-й год !) έτει της αντον βασιλείας ή πρώτη σύνοδος

γέγονε των τιη’ πατέρων έν Νίκαια, έτους τιη ano της ενανθρωπήσεως

του κυρίου ημών ‘Ιησον Χρίστου Χ έν Νίκαια τιη ‘ πατέρων, έτει aito

Χρίστου τιηω, в славянском переводе новг. корм, δ в ^несению

до 1. своря, ди. t. HI. Может быть в основе этого перевода лежит

оригинал близкий к X, и неопределенное ano Χρίστου понято в смысле

от вознесения Христа; вероятнее впрочем, что это „от вознесения»

ano αναλήψεως стояло уже в греческом оригинале НК, но и там оно

возникло как результата ошибочнаго толкования выражения ano Χρίστου.

Вероятно такого же происхождения ошибка разобранная Н. В. Степа-

новьтм в § 87- Γίνονται οϋν τα ηάντα ano ‘Лбаμ έως της Κωνσταντίνου

τον μεγάλου τελεντής έτη ,εωλς’ (стр. 14, Η. В. Степанов ошибочно

передает 5837) (в X вся эта фраза опущена). — В действитель-

ности 1-й вселенский собор был не в 12-м, а в 20-м году цар-

КРИТИКА. 159

ствования Константина, и умер он 22 мая 337 г. нашей эры = 5829

κατ» άλεξανδρείς = 5845 κατά ρωμαίους „и нет такой эры» — справедливо

замечает автор — „по которой это был бы маем 5537 года.»

„Таким образом, благодаря ошибочному интервалу от начала цар-

ствования Константина до 1 собора (12 лет), в хронографиконе Ники-

фора появляется новая, особая эра, которой однако никто никогда не

составлял, никто никогда не держался». Происхождение этой ошибки

Никифора Н. В. Степанов не объясняет здесь (см. § 9) и отмечает

только „любопытное совпадете», что из года этой особой эры нужно

тоже вычесть 5500, чтобы получить год по р. X. нашей эры, и вы-

сказывает предположение, что именно поэтому наши русские книжники,

знакомые с западным летосчислением, и увлекались так хроникой

Никифора. — Попытку решения вопроса об этой странной дате Никифора

Н. В. Степанов дает много далее в гл. XI, § 37 (стрр.

62—3). Вот его объяснение :

„Никифор мог сделаться фатальной жертвою своей добросо-

вестности в собирании материалов по хронологии, соединенной с

недостаточною осведомленностью в технической хронологии. У Никифора

могли быть данныя по западной хронологической системе, т. е. но

системе Дионисия (???). Никифор мог иметь известия из ком-

петентнейшаго источника, что Константин умер в 337 г, по

Р. X. (???); это приводило его 1) к дате 5836 (=5500+336) лет

от Адама до смерти Константина [§ 71] ; 2) к тому, что Константин

вступил на престол в 306 году (=5837—5500—31). Это число 306

в связи с числом 318 давало интервал 12 лет (=318—306) от

начала царствования Константина до 1 собора.» — Что касается „318″

лет в смысле разстояния от воплощения до 1 вселенскаго собора, то

цифра эта для Н. В. Степанова не представляет затруднения. Стр. 14—15 :

„Так как по александрийскому времясчислению Благовещение, начало

їναν&ρωπήσεως, приурочивалось к 5499-му году, то 326-й год нашей

эры (май—июнь) (NB. 1-й вселенский собор был в июне, а не в

мае 325 г.) был 317-м годом от Р. X. по александрийской эре

и 318-м от їναν&ρωπήσεως. Таким образом, давая 318-й год от

начала воплощения до 1-го собора Никифор продолжал считать по

александрийски.» Автор здесь несомненно или просчитался или выражается

не точно. Если благовещение и рождество Христово по алексан-

дрийскому счету было в 7 г. по Р. X., то в 325 году шѳл 318-й год по

рождении Христа и 319-й — от благовещения ; но конечно к июне этого

года прошло почти 318 лет от благовещения и 317 от рождества

Христова. Стр. 61, Н. В. Степанов выражается точнее: „318 лет

от Воплощения до 1-го собора, как мы уже знаем (§ 19), есть точный

интервал по византийской эре κατά Άλεξανδρεϊς».

В действительности однако по александрийской эре Христос и

воплотился и родился в 9 г. по р. X. = 5501 году эры, и, следовательно,

1 6 0 ОТДЂЛЂ II.

до никейскаго собора прошло не 318, а только 316 лет от благове-

щения н 315 от рождества Христова. Следовательно, вонрос о цифре

318 решается не так просто, как это кажется Н. В. Степанову. По-

видимому, эта цифра есть результат комбинации дат Панодора и Анниана.

По эре Панодора (если эпоха ея есть 29-е августа 5494 г. до р. X.), 1-й

вселенский собор был действительно в 5818-м году от Адама.

Взяв эту дату Панодора, вычли из нея анниановский промежуток

лет от Адама до воплощения, 5500 лет, и получили, что собор был

в 318 году от воплощения. Конечно цифра эта представляла инте-

рес и потому, что совпадала с принятым числом отцов собора.

Влиянием хроники Панодора легко объяснить и происхождение ошибоч-

наго даты смерти Константина у Никифора. 337-й год нашей эры по

Панодору есть 5830-й год от Адама. Но так как воплощение он

полагал в 5493-м году своей эры, то это был для него или 337-й или

338-й год от вовлощения, а от рождества Христова во всяком случае

не 338-й, а 337-й или 336-й год. Взяв у Панодора сумму лет

от воплощения или рождества Христова до смерти Константина в.

336 лет, кто-то сложил эту сумму с суммою лет от Адама до

воплощения по Анниану и получил в итоге ошибочную сумму: 5836

лет от Адама до смерти Константина, сохранившуюся у Никифора.

— Такимъ-же путем можно было получить, что 1-й год Константина

ест 307-й от воплощевия (по Панодору это был 5800-й год от

Адама; а 5800—5493=307); а 318—306=12. — Убогое летосчисление

Дионисия малаго во всяком случае едва-ли было известно Никифору

и едва ли даже так интересовало и русских книжников X—XIV вв.,

как это думаѳт H. В. Степанов.

  • 10 работы Н. В. Степанова (стрр. 16—19) имеет безспорную

научную ценность. Он — насколько знаю — первый обратил внимание

на заметку в хронике Никифора, § 82, под царствованиѳм Юетина II:

τω ζ’ ёгви αύτον [‘Ιουστίνον, ανεψιού Ιουστινιανού] επληρώ&η κύκλος

α’ τον άγιου πάσχα ετών φλβ’, έξότε ό κύριος ημών ‘Ιησούς Χριστός

έστανρώ&η — — έτους arcт κτίσεως κόσμου ,ςξε ‘ — и прекрасно вы-

яснил, о каком именно 532-летнем цикле тут речь идет. Это —

не цикл Виктория аквитанскаго, который, правда, начался с года

распятия, 5229 г. эры Виктория = 28 по р. X., но закончился

весною 559 г. по р. X. = 6067 κατά ρωμαίους, когда царствовал еще

Юстиниан, а не Юстин II (цикл этот — прибавлю — как западный

едва-ли и известен был в то время на востоке), и не

наш „великий индиктионъ», κύκλος а’ котораго „закончился еще во

времена Адама», и даже и не 532-летний круг Анниана, по которому

в 6065 году заканчивался 213-й год ХП-го периода, а — 532-лет-

ний цикл, начавшийся в год крестной смерти Иисуса Христа по

Анниану, т. е. в 5534 году его эры = 42 году нашей эры и закончившейся

в (5533 -j- 532 = ) 6065-м году эры Анниана =‘573 г. по р. X.

КРИТИКА. 161

Но конечно автор идет слишком далеко, когда (стр. 19, прим.

1) ставить вонрос : „Не ошибся ли Синкелл, принисывая Анниану

проведение своего цикла от сотворения мира? Не было ли это работой

ялександрийцев ? Не проводил ли сам Анниан свой 532-лет-

ний цикл от кириопасхи, от 29 фаменот (25 марта) 5534 года своей

эры?» — и склоняется, невидимому, к утвердительному ответу на

эти вопросы. Георгий Синкелл приводить слова самаго Анниана, из

которых ясно, что Анниан согласовал свой 532-летний цикл с годами

от сотворения мира, а не с датою распятия Господа. Georgii

Syueelli, Chronogr. p. 64 (P. 35—6, V. 28) : μέμφονται [Анниан и

Панодор) δε αντον [Евсевия кесарийскаго] їν αλλφ μέρει ευλόγως, δτι

έν τη ανακεφαλαιώσει τον χρονογραφείον αντον σ^’ έτη έσφάλη [ошибся на

290 лет, насчитал до 20 года Константина на 290 лет меньше, чем

следовало по мнению Пансдора, Анниана и Синкелла]. αντί γαρ ,εωις’

,εφχς’ [вместо 5816-и лет до είχοσαετηρις Константина = 325 г. по

р. X. Евсевий считал только 5526 летъ]. — ή бе τοιαύτη παράνοια,

φησίν ό ‘‘ їίννιανός, иx τον άναχνχλεντιχον τόμον τον πάσχα ελέγχεται

ήτοι ex τον ήλιαχον χύχλον τίον φλβ’ ετών’ είς ταίΤτα γαρ άναλύοαντες τα

Ί 5526 \ Ι ,εφχς’ έτη ενρίσχομεν περιόδονς δέχα xal λοιπά έτη ας’ .Ык=Н·

ταϋτα είοαγαγόντες είς τον τον πάσχα τόμον άχόλονΰον ενρίσχομεν την ιδ’ της

σελήνης [тут необходимо вставить: Φαμενώ& χε’, δ έστι Μαρτίον χα’ :

206-й год александрийскаго 532-летняго периода есть 16-й σελήνης

έτος С 14-ою луною 25 φαμενώο] xal τήν άναστάσιμον ήμέραν [нужно

прибавить: Φαρμον&ι β’, τοϋτ έστι Μαρτίον χη’.] τφ ,εωις’. [нужно читать,

вероятно, τα , εωις ‘ и точку после этой цифры конечно опустить :

она должна стоять после Μαρτίον χη’\. ωσαύτως άναλύσαντες είς φλβ’

ενρίσχομεν περιόδονς δέχα χαϊ λοιπά vSз έτη. ταϋτα είσενέγχαντες είς τον

τον πάσχα τόμον ενρίσχομεν τήν ιδ ‘ ονμφωνον τον Φαμενώ& χ& , δ їστι

Μαρτίον χε ‘, τήν δε χνριαχήν Φαρμον&Ι τρίτη, τοϋτ έστι Μαρτίον χ3· ‘. —

Пасха в 324 году была действительно 3 фармути = 29 марта. В

532-летнем цикле, начавшемся с 42 г. по р. X., 324-й год был

бы не 496-м, а 283-м годом.

Нужно думать поэтому, что 532-летний цикл, начинающийся с

предполагаемаго года распятия = 42 по р. X., был изобретением не

самого Анниана, а одного из его последователей. Заметка об окон-

чании 532-летняго пѳриода от распятия не может принадлежать Ан-

ниану уже потому, что он не дожил до его окончания.

Стр. 17, прим. 1, автор отмечает ошибку акад. Куника, который

начал свои статьи в ЖМНПр. 1857 г. кн. 12 словами: „Вели-

ким индиктионом — Ή Βίχτορος или Jiowaнov περίοδος, Cyclus оiiagnus,

Великий круг, Cyclus paschalis — называется 532-летний нериод

времени», какъ-будто все эти термины представляют собою разныя

названия одного и того же периода. Но и сам Н. В. Степанов упо-

162 ОТДЕЛ п.

минает не все 532-летние периоды, о которых до нас дошли све-

дения. Он не говорить напр. о 532-летнем цикле Митродора, приу-

роченном к эре Диоклитиана и до сих пор еще употребляющемся

в эѳиопских пасхалиях.

  • .11 (стр. 20). Хроника св. Никифора даже в древнейших

списках дошла до нас не в первоначальном виде. Св. Никифор

умер еще до смерти императора Михаила II, а в наличном χρονο-

γραφικον „перечень императоров продолжается сплошь до Васипия».

Из подсчета лет по год смерти Михаила II автор справедливо де-

лает вывод, что продолжатель хроники Никифора держался уже

„констатинопольской» эры.

В § 12 (стр. 21—2) автор подводит итог изследованию о

хронологии Никифора и отмечает, какую путаницу вносила его хроника

в хронологию наших летописей, авторы которых, относясь ко

всем датам Никифора с безусловным доверием, получали иногда

по три разных даты для одного и того-же события.

IH, §§ 13—14 (стрр. 21—4). Об изданиях „летопиеца»

Никифора в Новгородской Кормчей. Тут автор отме-

чает недостатки нредшествующих изданий „летописца» и указы-

вает особенности своего издания, сделаннаго по фотографическому

снимку рукописи.

IV (§§ 15—17, стр. 24—30). Общая характеристика

отношения НК [переводы Никифора с Новгородской Кормчей] к

DB [к тексту N в издании de Boor’a]. В § 15 автор выясняет

важность этого вопроса, указывая на ошибку Бодянскаго, который, пользуясь

только славянским переводом Никифора, предполагал зависимость

Георгия „Амартола» от Никифора, тогда как оказывается, что

те места в переводе Никифора, на которых он основывал свое

заключение, взяты переводчиками из хроники „Амартола». § 16 начинается

заявлением : „НК есть не перевод, a переделка хроногра-

фикона Никифора» и далее автор подробно разъясняет, что он

разумеет под переделкой; а в § 17 он предлагает очень

остроумную гипотезу для объяснения всех особенностей перевода

НК: 1) греческий оригинал, по которому сделан этот перевод,

представлял собою подержанную рукопись со многими дефектами чисто

внешняго характера (переводчику поэтому поневоле приходилось вставить

кое-что от себя, § 16, в, 2, стр. 27); 2) переводчик сам плохо

понимал по-гречески, и потому многия трудныя для него места опу-

стил или исказилъ; однако 3) этот плохой перевод попал потом

„в руки опытнаго читателя-историка», который, не имея под руками

греческаго оригинала, постарался однако исправить и дополнить этот

перевод по другим источникам. Первый перевод автор называ-

ет К, исправленный — КК. В правильности этого нредположения

об истории перевода, сохранившаяся в НК, автора убеждает срав-

КРИТИКА. 163

нение НК с летоиисцами Никоновой летописи, которые, хотя и

близки к НК, но местами ближе к греческому тексту, чем НК (зна-

чит в основе их лежит еще неисправленный перевод К, и не

КК?). „Читателя-историка», который исправил перевод К и при-

дал ему форму НК, автор склонен отождествлять с „доместиком

Кирикомъ».

В главе V—XI, §§ 18—39 (стр. 31—64) Н. В. Степанов сли-

чает перевод КК с текстом DB подробно, разделяя хронику на от-

делы : V. О ветхозаветных патриархах до Авраама включительно

(§§ 18—24, стр. 31—40). VI. От Авраама до Иисуса Навина (§ 25,

стр. 40—1). VII. От Иисуса Навина до Давида (§ 26, стр. 42—4).

VIII. От Соломона до Седекия (так, § 27, стр. 45). IX. От Се-

декия до смерти Александра Македонскаго (§§ 28—32, стр. 45—50).

  1. От смерти Александра Македонскаго до Весласиана (§§ 33-5,

стр. 51—6). XI. От Веспасиана до конца текста DB (§§ 36—9, стрр.

56—64). — Против правильности такого деления можно конечно возражать.

Почему, напр., не приняты в качестве эпох для этих от-

делов такия, напр., события, как потои, .исход из Египта, вопло-

щение и распятие Господа? И почему, наоборот, взяты в качестве

эиох начало правления Иисуса Навина или начало царствования Веспа-

сиана, когда перед ними в хронике нет даже общаго подсчета лет ?

— Но на этих формальных возражениях я останавливаться не буду,

и сделаю несколько заметок по существу дела.

  • 18, стр. 31 автор отмечает, что в НК опущены „две обшир-

ныя историческия справки Никифора : о временах Фалека и о миссии

Авраама», опущены, думает автор, „перво-переводчиком К, который —

затруднялся переводить греческую речь повествовательнаго характера»,

и „считает нужным указать, что обе эти справки заимствованы

Никифором почти с буквальною точностию из Chronicon paschale».

Это свидетельствует, по мнению автора, 1) об эрудиции Никифора,

2) о том, что он не просто собирал материал для своей хроно-

логии, но и обработывал его сообразно своим целям. Автор

пасхальной хроники считает не 5500, а 5506 лет от Адама до

Христа, и Никифор „чтобы пользоваться материалами хроники» — „дол-

жен был приспособлять его къ» своей „системе времясчисления». —

Что в действительности Никифор не обладает особым искусством

приспособления заимствованных отынуду дат к своей системе, мы

видели уже выше. И пасхальной хроникой он не пользовался. Те

заметки, которыя имеет в виду Н. В. Степанов, взяты и автором

иасхальнон хроники и Никифором из хроники Евсевия. Заметка о

Фалеке сохранилась и по гречески у Георгия Сшикелла, Cłiroiiogr.

  1. 162 (P. 87, V. 69), где текст ближе к тексту Ншшфора, чем в

Chroniтon paschale. В пасхальной хронике нет ничего соответству-

ютцаго словам Никифора : οντος πρώτος τον /ιατρός τελεντα. У Син-

164 отдел п.

келла стоить : хаи ούτος προ τον πατρός τελεντα δεύτερος. Первый

раньше отца умер Авель, а у Никифора это δεύτερος опущено, мо-

жет быть, потому, что в его оригинале προ превратилось уже в

πρώτος, и δεύτερος подле πρώτος казалось нелепостью. Но в Die

Chronik des Eusebiiis aus dem armenischen ьbersetzt — von Dr. Joseph

K a r s t , Leipzig 1911, S. 42 это место передано : Und dieser starb vor

seinem Vater. Возможно, след., что у Евсевия стояло xal ούτος [πρώτος

? ?] προ του πατρός τελεντα, a δεύτερος прибавлено носле какимъ-то

знатоком Библии, может быть Аннианом или даже и самим Георгием

Синкеллом.

Заметка об Аврааме сохранилась в армянской хронике. Karst,

  1. 45—46.
  • 20, стр. 32: „В НК имеются фразы об Энохе и Серухе,

которых нет в DB. Фразы эти взяты составителем, вероятно,

из какой нибуть Палеи.» Но фраза об Энохе (н оугодн кнок воу

Ν не (опретдшесд иво престакм н в), может быть, взята прямо из Библии

(Быт. 5, 24). А о Серухе ср. Chronicon paschale p. 48, col. 122. За-

метка, что именно при Серухе началось идолослужение, могла быть

если не у Евсевия, то у Панодора или Анниана.

  • 29, стрр. 45—8 Н. В. Степанов!, очень остроумно объясняет

цроисхождение следующей заметки в НК, не имеющей себе „аналогии

в DB : многы гкнды веде к вякнлон по л в еднномь оужнцин [= по 1000

человек на одном ужище] с ними ase Ν Данмд прров н т· (отроцн».

Нечто подобное автор нашел только в Chronicon paschale col. 328

[p. 128—9] Ναβονχοδονόσορ έλ&ών πάλιν εις «»Ιεροσόλυμα Ίεχωνίαν

τον και ‘Ιωακείμ [ΝΒ Иоакима, не Иехонию, сына его] τφ μηνΐ τφ τρίτφ

δωδεχάτω ετει βασιλείας αύτον, δήσας αυτόν Ναβονχοδονόσορ їν πέδαις

χαλχαΐς ένάτω ετει της έαντοϋ βασιλείας αίχμάλωτον έ’λαβεν, xaм πλείστον

μέρος τον λαον άπήξεν εις Βαβυλώνα, їν οίς xal τον ї/ανιήλ καΐ

τους συν αύτω τρεις παϊδας. — — (Cp. Syiicelli, Chron. p. 419—20, P.

121—2, V. 177, где однако ничего не говорится о Данииле и трех

отроках). — Но автор и сам считает невероятным, чтобы автор

НК знаком был с пасхальной хроникой, и он предполагаете что

эти выписки из Chron. pasch, имелись в греческой рукописи Z, гипо-

тетическом оригинале НК. С этим предположением я могу согласиться

в существенном, т. е. с тем ограничением, что редак-

тор Z взял это известие не из пасхальной хронике, а из ея

источника. — Но откуда взял переводчик, что „жиды» [перевод

греческаго : λαός] были отведены в плен по 1000 человек на одном

ужище? — „Уж не принял ли» — спрашивает автор —· „этот

плохой знаток греческаго языка слов χαλχαίς за χιλίαιςί Не принял

ли он ένάτω за один из падежей от είς, ενός?» И отве-

чает : „Невероятнаго в этом ничего нет. Греки в X, XI

веках любили писать вычурно, соединяя черточками отдельныя буквы

КРИТИКА. 165

слов самым разнообразным!, способом. — — — Плохому знатоку

греческаго письма и языка было в чем запутаться.» — Замечу, что

ιζ’ χιλιάδας αιχμαλώτους есть в Chroń, pasch ale далее, на той же страницу

в разсказе о плене царя Иехонии, но там нет ничего похожаго на

ενός или a’. Поэтому предположение Η. В. Степанова и мне предоставляется

иравдоподобным. Только г но моему могло получиться и

не из ένατα), а прямо из їѵ, принятаго за ёѵ.

  • 34, стрр. 54—0 автор опять привлекает к делу пасхальную

хронику и не совсем удачно разделывается с одной странностию в

тексте Никифора. Отдел о Юлии Цезаре и Августе у Никифора

имеет такой вид :

Тф τρίτω ετει ταύτης [Клеопатры] πρώτος їμονόρχησε ‘Ρωμαίων

Γόϊος Ιούλιος Καΐοαρ. άφ ού χαίααρες οι έξης βασιλείς προσηγορεύ&ησαν.

ούτος їβασίλενσεν έτη δ μήνας ζ’.

‘Από τούτον їβασίλευσε . [так, но точка здесь совсем не на месте]

Καίσαρ Σεβαστός у xaн Αύγουστος ετη νς ‘ xaм μήνας ζ ‘.

Έντεν&εν οι ‘Αντιοχεϊς τους χρόνους αυτών άρι&μοϋσιν όντως. [ΗΚ :

ттоуде янтню^ыянб Ўιϊ щ YToyTb cHYe; но в У стоить ούτος, и это чтение,

как признает на стр. 54 повидимому и Н. В. Степанов, есть единственно

правильное ; это ούτος, означающее Августа, относится к дальнейшему

и пред ним, а не после него должна стоять точка] τφ ιε

ετει της αύτον βασιλείας Κλεοτΐάτραν άνελών xaS-εΐλε την των Πτολεμαίων

αρχήν, ot їβασίλευσαν ετη σ*Ίε’. — По наличному тексту Никифора,

таким образом, выходит, что антиохийцы считают свои годы оть

Августа. — Н. В. Степанов для объяснения этой странности берет

из пасхальной хроники два сообщения :

  1. [под 2 годом 187-й олимпиады, инд. 2 = 32 до р. X.] : Αύγουστος

έλ&ών εις Αϊγυτίτον χρατεϊ της Αιγύπτου, την των Πτολεμαίων χα&ε-

λών βασιλείαν, διαρχέσασαν [тут почему-то Η. В. Степанов ставит

цифру 2, относя сумму лет правления Птолемеев к 2-му сообщению]

їτεσι σνς [далее у Η. В. Степанова многоточие, но тут опущено за-

главие следующаго года Ίνδ. γ’ ιγ’ (царствования Августа = 3 года

187-й олимпиады = 31 ДО р. Χ.)]. Έντεν&έν τίνες άρι&μοϋσιν το πρώτον

έτος Αυγούστου μοναρχίας, — и он думает, что этот счет лет от

монархии Августа Никифор и приписывает антиохийцам. Он пишетъ:

„Мы видим, что редакция Никифоровскаго хронографикона пере-

дает мысли Пасхальной Хроники в извращенном — — порядке,

вследствие чего смысл всей справки Никифора делается не яснымъ».

Но он не винит в этой неясности самого Никифора и высказывает

предположение, что обе заметки поставлены были у него на полях, но

редактор „хронографикона» не умел их скомбинировать в надле-

жащем порядке. — „Заметимъ», — говорит далее автор — „что

по хронографикону вновь возникшии счет лет Августа принадлежит

Антиохийцам, В этом составитель хронографикона ошибается. В

166 ОТДЕЛ II.

истории хронологии известны два антиохийсишх счета времени и не

один из них не связан с хронологиен Августа. Собственно Аптио-

хийской эрой надо считать эру Селевкидов. — — Вторая антио-

хийская эра употреблялась только в городе Антиохии и известна

под названием местнон Антиохийской. Начало ея относится к 48 г.

до p. Χ. — — и следовательно с именем императора Августа эра

эта не может быть связана». — Поэтому автору „вполне возможнымъ»

представляется такое объяснение ошибки „хронографикона». Эра Селевкидов

называлась иногда эрой Александра, π ее смешивали иногда

с эрой „от смерти Александра» т. е. эрой Филиппа, которая и перешла

потом в ту эру от Августа, „о которой мы ведем речь». —

„Не произошла ли ошибка в хронографиконе в обозначеш’и народа,

у которого была принята эра от Августа, только от того, что эта

последняя выработалась из египетской (александрийскои) эры «от смерти

Александра*, которую автор хронографикона принял по ошибке за

антиохийскую эру -от Александра-?»

Замечу по поводу этой гипотезы прежде всего, что эру селевкидов

ни в каком случае нельзя называть „собственно антиохийской»

и никто в IX в. по р. X.· не назвал бы ее так. Антиохия была,

конечно, столицею царства селевкидов, и при их владычестве там конечно

употребляли и эту эру. Но носле того, как Юлий Цезарь даровал

антиохийцам автономию, иlevd-ερίαν, и введена была по этому поводу эра άτώ

χρηματισμού της ‘Αντιοχείας, антиохийцы постепенно перешли к этой своей

местной эре1), и уже Анатолий лаодикийский знает эру селевкидов как

эру эдесскую, а не антиохийскую2). Едва-ли верно и то, что „местная»

антиохийская эра „употреблялась только въ» самом „городе Антиохии».

При той славе, какую имела бывшая столица царства селевкидов, а

для христиан — город, в котором они получили самое имя христиан,

на всем востоке, ея местная эра была вероятно известна и — за

неименим своих местных эр — употреблялась во многих городах

Сирии, и эта именно эра’лежит, по моему мнению, в основе нашей

так называемой „константинопольской» эры от. сотворения мира.

И у Никифора заметка „Έντεν&εν ot ‘ Λντιοχεις τους χρόνους αύτων

άρι&μονσιν» относится не к эре от монархии Августа и не к эре селевкидов,

а к „местной».антиохийской эре. Только заметка эта в

наличном тексте хроники стоит не наместе. Она должна бы стоять не

после заметки о царствовании Августа, а иред ней, и относилась первоначально

к царствованию Юлия Цезаря, с 1-м годом котораго со-

впадает эпоха этой эры. Ср. Chroń, pasch. p. 187, col. 457. 460.

1) Даты по эре селевкидов на монетах встречаются в Антиохии до

254 года. Р. К. G i η ζ e l , Handbuch der mathematischen und technischen Chronologie,

  1. III, Leipzig 1914, S. 43.

2) Ср. также приводимую цалее, стр. 68, дату никеискаго собора в Cod.

Paris. Syr. 62.

КРИТИКА. 167

  • 37, стрр. 59—64 автор ведет речь о ироисхождении ошибочной

даты никейскаго собора в НЕ: 318 лет от вовнесения Христова,

а не от воплощения, как бы следовало. Как оказывается,

этот ошибочный интервал встречается не только в НК, но и в

летописце Никифора Никоновской иетописи и во многих других памятниках.

Поэтому автору кажется маловероятньтм предположение,

что мы имеем здесь дело с простою ошибкою автора НК, и, признавая

лично для себя „решение этой задачи непосильнымъ», он „склоняется

однако к предположению», что „в создании этого интервала сыграло не

последнюю роль естественное желание удлинить интервал от Р. X.

до перваго собора с сохранением однако самаго числа 318″ (стрр.

61—2), так как „этот интервал не мог удовлетворять тех, кто

перешелъна константинопольскую эру: он был малъ» (-стр. 61). — Мою

попытку объяснить эту ошибку Никифора см. выше стр. 13—14. И так

как по словам самаго Н. В. Степанова летописцы Никифора Никоновской

летописи близки к НК., и вообще хроника Никифора имела

большое влияние на судьбы русской хронологии, то, может быть, суще-

ствование этой ошибочной даты 1-го вселенскаго собора в других древне-

русских памятниках говорить только о зависимости их от хроники

Никифора. Еще более ошибочная дата „328 л. и 2 м[есяца] от Воз-

несения» в изданном Стояновичем „Сказании в кратцех соуштимь

от Адама» (Споменик III. 1890), стр. 110 (Н. В. Степанов, 61),

имеет в своей основе вероятно ту же цифру 318, только искаженную

переписчиками. — Но помимо этих ошибочных дат, как сообщаешь

автор (стр. 61 и стр. 63, прим.), в древне-русских памятниках

встречается и точная дата никейскаго собора, взятая очевидно

из канонических сборников, по эре селевкидов („Александра

Македонянина»), хотя иногда тоже с ошибками, однако легко объяснимыми

палеографически. Напр., в „Цетинском сказании» (у Стояно-

вича, стр. 120) до никейскаго собора считается „636 (.до?.)» [так у

Н. В. Степанова ; нужно читать конечно : .№г.] „лет от Александра

Македонянина», а по Кормчей Румянцевскаго Музея № 230 никейский

собор был „в юпатию паоулина и оулигана светьлых лет 606.

(.χ?.)» [опять опечатка или описка вместо : .$;.] „δ гчлексдндрьскд мцл десни».

Стр. 63, прим. автор признает „общность происхождения» обеих

этих дат, но допускает некоторыя ошибки в их объяснены. „Спи-

сатель в цетинское сказание, опустив подробности, прибавил,

как он думал для ясности, слово „Македонскаго», что не верно, а

списатель в Румянцовскую Еормчую пропустил д, переписывая число

636, превратив его в 606″. — В действительности слово „Македонскаго»

— не самостоятельная прибавка автора „цетинскаго сказания»,

а заимствовано им из греческаго оригинала : у Сократа h. е. I, 13.

р. 41, col. 109, год никейскаго собора обозначен, τοντο δε ήν έξαχο-

σιοοτον τριαχοοτον έκτον έτος, άπο της ‘Αλεξάνδρου τον Μαχεδόνος βασιλείας;

168 ОТДE8лЕЛ II.

у Ѳеодора чтеца : τοντο de ην έτος έξακοσιοστον τριακοατον έκτον άπα \4λε-

ξόνδροι< τον [κατά] Μακεδόνος Ўтак у Schwartz, у Geizer : κατά Μακεδόνας

βασιλέως — G e Ι ζ e г — Η i 1 g e η f el d — С u η t z, Patrům ni caenornm nomina,

Lipsiae 1898, p. 70, cp. E. S c h w a r t z , Zur Geschichte des Athanasius,

ITI, в Nachr. v. d. Kцn. Ges. d. Wiss. zu Gцttinnen, Phil.-hist. Kl. 1904,

  1. 4. S. 398] ; в сирской канонической рукописи начала VI в. Brit,

Mus. Add. 14, 528 никейский символ озаглавливается (в переводе

  1. Schwartz’a) : «Εκθεσις πίστεοίς γενομένη εν Νικαίαι τβ πάλει Βιθννίας

έν νπατείαι Πανλίνον και Ίονλιανον ετει τογ ‘ της αριθμήσεως της ‘Άντιοχέων

της απ 3Λντιόχου [Muss ein Versehen fьr ano Καίσαρος oder άπο Ίονλίον

sein — поясняет Швартц ; но может быть это просто неудачная

глосса читателя, воображавшаго, что антиохийцы свои годы считают,

разумеется, от основателя города — Антиоха. А кстати, эта дата

по антиохийской эре показывает, что эра эта употреблялась не в

одном только городе Антиохии] και ετει χλς’ της αριθμήσεως της

Μακεδόνων της άπο ‘ Λλεξάνδρον, їν μηνϊ /Ιαισ’ιωι [== Haziran] τηι ιθ ‘

και τηι ιγ της άριθιιήσεως της ‘Ρωμαίων τηι καλονμένηι καλανοων Ίονν

[такъ] ‘Ιουλίων [это Iow Ιουλίων — объясняет происхождение ошибочной

даты никейскаго собора у Сократа: 20 мая = τηι προ ιγ’

καλανδων ‘Ιουνίων вместо 19-го июля = τηι ΐΐρο ιγ’ καλανδών Ιουλίων]

[ S c h w a r t z , 1. с. S. 397, Α. 2]. Название „ало Αλεξάνδρου τον Μακε-

δόνος» „от Александра Македонского», конечно, неправильно в приложены

к эре селевкидов : ея эпоха приходится спустя 11 лет

после смерти Александра. Но то безспорно, что, называя годы ея

даже и просто годами άπο Αλεξάνδρου, без прибавки τον Μακεδό-

νος — имели в виду не какого либо другого Александра, а именно

великаго Александра Македонскаго. Под именем эры „Александра

двурогаго», „Искендеръ-дзуль-карнаинъ» — эра эта известна и

арабам. — Правильно годы эры селевкидов названы в дате никейскаго

собора в Cod. Paris, syr. 62. [ S c h w a r t z , S. 397] Πάλιν

της μεγάλης καΐ άγιας καί οικουμενικής συνόδου της иv Νικαίαι μητροπόλει

της Βιθννίας των τιη ‘ αγίων πατέρων, ή έγένετο ετει χλς ‘ της των ‘Ελλήνων

άριθ-μήσεως της arto Ίελενκον Νικάτωρος βασιλέως Συρίας, καθ’

ήν άριθμονσιν Έδεσσηνοί [значит эта эра самим сирийцам известна

была, кяк эра э д е с с к а я , а не антиохийская], иv νηατείαι Πανλίνον καϊ

Ίονλιανον των λαμπρότατων, έν μηνϊ /ίαισίωι [=Haziran] τηι ιθ’ προ ιγ’ καλανδών

Ίονλίων, Јτει κ τον φιλοχρίστον μεγάλου Κωνσταντίνον βασιλέως πιστού.

— Но и пропуск lм в цифре ]аг относится тоже не на счет писца Ру-

мянцевской Кормчей, а был вероятно в ея греческом оригинале:

с таким пропуском дата никейскаго собора сохранилась, напр., ре-

шительно во всех списках канонической Συναγωγή в 50 титулов

Иоанна Схоластика, патриарха константинопольскаго. См. В. Н. Б е н е —

ш e в и ч  , Синагога в 50 титулов и другие канонические сборники

Иоанна Схоластика. Сип. 1914, стр. 217.

КРИТИКА. 169

„Первый соборъ» — говорит далее автор — „был действи-

тельно в 636 году эры от Александра (но не Макенонскаго [опеча-

ток вместо : Македонскаго] !), [а какого же?], в консульство Павлина

и Юлиана, в солнечном (светьлых) месяце Десии» — [автор ссылается

на Clironicon paschale]. „Замечу, что прибавка „солнечнаго календаря»

(светьлых лет) есть обычная прибавка к эре Селевкидов,

ибо одновременно с солнечным календарем, в нисших слоях населения,

существовал и лунный календарь». — В действительности

„светьлыхъ» в Румянцевской Кормчей относится не к дальнейшему

„лет», а к, предшествующим именам консулов пдоудннд и оулшднд и

есть перевод греческаго λαμπρών, иногда заменяющаго обычное (как

в Cod. Syr. Par. 62) λαμπρότατων. Напр. у Геласия кизикскаго (2,

27 у S c h w a r t z , 1. с, S. 396) никейский собор датируется: їν νπα-

τεία Παυλίνου xaм Ιουλιανού των λαμπρ<^οτάτ^>ων [т. е. у Геласия стоит

λαμπρών, a <^οτάτ^> вставлено самим Швартцемъ], έτους άπα ‘Αλεξάνδρου

χλε, εν μηνΐ Ααιο’ιω %fЎ προ δεκατριών καλανδών ‘Ιουλίων. И в

одном из списков сборника в 50 титулов Иоанна Схоластика (в

С, т. е. cod. Coisl. 364) вместо λαμπρότατων стоит тоже λαμπρών. —

В. Η. Бенешевич, I.e.

Оставленное автором без пояснения слово ffi алекедндрьекд (относящееся

как будто к „мцд десню», тогда как δαίσιος месяц антио-

хийский, а не александрийский) есть конечно искаженное δ дле^дндрд —

άπο ‘Αλεξάνδρου.

XII (§§40—45, стрр. 65—80). Вселенские соборы в ЏК.

[ρ as si m]. — Сведения о вселенских соборах в НК несколько полнее

чем в DB. Автор ставит вопрос, не идут ли эти дополнения из

Ζ — оригинала НК, но решает его отрицательно (§§ 40—41, стрр.

68—8): эти дополнения — вставки в славянский перевод КК.

  • 42 (стрр. 68—73) посвящено у автора интересному вопросу о

промежутках между вселенскими соборами. Оказывается у древне-

русских книжников существовали две системы счета этих „интер-

валовъ». По одной системе, которую автор обозначает А, и которой

следует и НК, они даются в круглых числах : от 1 собора

до 2-го: 60 лет, от 2 до 3: 50, далее: 10. 100. 130, и только по-

следний промежуток от 6 до 7 собора 122 года; всего 472 года. По

другой системе, В, для которой автору известны три представителя (Ми-

хаил Синкелл = В1, „Авраамка» = В2 и Амартол = В8), не во

всем согласныя между собою цифры даются с единицами, но

тоже на половину фальшивыя, именно 56 [так В1; но В2 и В8—52],

41 [В1 от.], 30, 102, 129 [В2 149], 120 [В1 от.], всего 478 лет [но в

B’- — только 472 года, как в А, и повидимому замена истори-

ческаго промежутка в 56 лет между 1-м и 2-м собором фаль-

шивым в 52 года в В2 В3 обязана своим происхождением

желанию привести ряд В в согласие с рядом А]. — Почему-то

Визамтийский Врѳмѳнник. *

170 отдел и.

автор не находит нужным отметить, что не только А, но и

8 не согласуется с действительными историческими промежутками

между вселенскими соборами, и не пытается выяснить проис-

хождение хотя бы некоторых из этих ошибок. Исторические промежутки

по эре κατά ρωμαίους будут : 56 [=В], 50 [=А], 21, 101

= —~~— I, 129 [=В], 106 [=А—16, т. е. может быть ошибка эта

объясняется тем, что из даты 7-го вселенскаго собора по эре κατά

ρωμαίους (6296) вычли дату 6-го собора хат’ άλεξανδρεΐς (6174)], а общая

сумма лет [не 478, и не 472, а] 46В года [в действительности же

только 462 года и около 3-х месяцевъ]. — Сумма 2-го и 3-го промежутка

(число лет от 2 до 4 собора) в В согласуется с историческою

[(41—[-30) = (50-J-21)]. Но как объяснить происхождение ошибки

в слагаемыхъ? Кажется тут опять не безполезно обратиться к

эре ИИанодора. 381-й год есть по ИИанодору 5874-й ало 3Αοάμ =

381 или 382 от воплощения Господа. 431-й год по Анниану есть

5923-й άηο Αδάμ 423-й от воплощения. Если допустить, что 2-й

вселенский собор датирован был годом от воплощения по Пано-

дору, а 3-й собор годом от воплощения по Анниану, то между ними

и получится промежуток в [423—382=] 41 годъ; а недостающее

9 лет отнесли потом на следующий промежуток между 3 и 4 соборами.

Стрр. 41—2. Автор ставит вопрос, был ли у русских

в Јпотребленш ряд В с суммою 478 лет, и отвечает на этот

вопрос утвердительно, на том основании, что в летописном

известии о переводе книг на славянский язык считается от 7

собора до преложения книг 77 лет, а от Адама до преложения

книг 6406 лет. Автор думает, что эта сумма получилась

так : 1) От Адама до Христа 5500 лет, 2) до вознесения 33

года, 3) до 1 собора 318 лет, 4) от 1 до 7 собора 478 лет и 5)

до преложения книг 77 лет, всего 6406 лет. Но под строкою

он приводит другое решение вопроса, предлагаемое А. А. Шахматовыми

по которому сумма 6406 получилась из слагаемых 5506-ј-ЗЗ-ј-

318-J-4724-77, т. е. в основе этого счета лежит ряд А и счисление

κατά ρ’ωμαίονς. И сам Η. В. Степанов признает, что, „в виду распространенности

на Руси ряда А, вероятность участия 5506 лет от

Адама больше, чем числа 478″. Однако он возражает : „Но в си·

стемах, считающих 5506 лет от Адама до Христа, мне не приходилось

видеть числа „318″ в качестве интервала ни от воплощения

до 1-го собора, ни от вознесения. A кроме того мне не думается,

чтобы число „5506 л. от Адама до Христа» было известно в X, XI,

XII веках на Руси. Оно пришло на Русь вместе с Пасхальной

Хроникой».

По моему, пасхальная хроника едва-ли когда и приходила на

КРИТИКА. 171

Русь. A „византийская» эра (счисления κατά ήωμαίονς) несомненно уже

вытеснила в Константинополе александрийскую к ХИ-му веку. И можно

даже поставит вопрос, не случилось ли это еще до конца X века, когда

крещена была Русь ? А взятая у Панодора и исправленная по Анниану

цифра 318, означающая год 1 вселенскаго собора от воплощения,

была менее ошибочна, если считать ее от года вознесения κατά

^ωμαίονς [31-j-318=349 ; ошибка в 24 года], чем считая ее от года

вознесения по Анниану [42-f-318=360 ; ошибка в 35 летъ]. — И однако

я склонен думать, что цифра 478 лет в смысле промежутка между

обоими никейскнми соборами древнее цифры : 472 год. Эти 478 лет

представляют собою просто результат вычитания даты 1-го никейскаго

собора по Панодору (5818-й год) из даты 2-го никейскаго собора

κατά ρωμαίους (6296-й год ; а 6296—5818=478). — Происхождение

же суммы „472″ года объяснить довольно трудно. Цифра эта на 10 (или

на 9) лет больше действительнаго интервала между 2-мя никейскнми

соборами, и можно бы предположить, что в основе ея лежит ошибка

на 10 лет в одном из слагаемых. Но в ряде A нет ни одной

цифры, которая превышала бы действительное разстояниѳ между 2-мя соборами

на 10 лет. Разность в 472 года можно конечно получить,

датируя 7-й вселенский собор годом от воплощения по Панодору

(789), а 1-й — годом от воплощения по Анниану (317). Но в VIII в.

едва-ли кто стал бы применять эру Панодора.

Стрр. 72—3 Автор ставит вопрос : если патриарх Никифор

имел среди собранных им материалов интервалы между соборами, то

„какого типа мог быть у него этот ряд интервалов, типа А или

типа В?» — и отвечаетъ: „Я не сомневаюсь, что он был бы ряд

типа В» : „Никифор был образованный человек и пользовался источ-

ником первоклассной авторитетности, напр. Пасхальной Хроникой» ;

но „ни у одного из крупных хронологов нельзя встретить ряда А ;

это, повидимому, ряд диллетантов, а не ученыхъ». А так как интервалы

в НК представляют собою ряд А, то автор считает их

„вставкой славянскаго переводчика (КК)».

Но никто из „крупных хронологовъ» не мог бы дать и ряда В,

который в итоге более даже ошибочен, чем ряд А, и в слагаемых

дает minimum половину цифр неверных. Но и в А одна

цифра (50) совершенно правильна, и 2 — почти верныя (100 и 130

вместо 101 и 129). Значит преимущества В пред А чисто фиктивный,

и оба эти ряда принадлежат лицам мало сведущим в хронологии.

— Напрасно автор называет Пасхальную Хронику „источником первоклассной

авторитетности». Что для нас этот памятник имеет высокую

ценность, это безспорно. Но это —· главным образом объясняется

тем, что до нас не дошли ея источники, и сохранилось очень

мало и других аналогичных памятников от того времени, когда

она была написана и потом продолжена современником (или совре-

4*

172 отдел п.

менниками) — (VI—VII вв,)· Но сам ея (2-й) автор был только

порядочным пасхалистом (не имевшим однако ионятия о величине лун-

наго месяца !), a хронологом и историком был более, чем посредствен-

ным. Он напр. обладал настолько ограниченными познаниями в

истории арианскаго спора, что пользовался арианской (омийской) хроникой,

не догадываясь, что „святые», о чудесах и праведной жизни

которых разсказывала эта хроника, были арианами. Наприм. Леонтий

арианский епископ антиохийский (344—357) у него изображается, как

άνήρ κατά πάντα, πιστός τε y.al ευλαβής, καί ζηλωτής υπάρχων της άλη-

&οΰς πίστεως и называется блаженным (p. 289, col. 721, под 3-м

годом 282 олимпиады, индиктом 8-мъ=350 годом), Патрофил скиѳо-

польский называется „святымъ» άγιος (р. 295, col. 740). — Для нас это

конечно только увеличивает ценность хроники, но об авторе ея приходится

иметь представление более, чем скромное.

  • 43 (стрр. 73—6), автор решает вопрос, откуда в НК взяты

сведения о предметах занятий вселенских соборов, и ему удалось

найти аналогичныя сообщения в Кормчей Румянцевскаго Музея № 23°,

где только нет речи о 7-м вселенском соборе. Доказательство, что

Румянцевская и Новгородская Кормчия представляют собою копию с

„одного и того же экземпляра какой-то более древней Кормчей», автор

видит в том, что в той и другой число отцов 5 вселенскаго собора

указано одинаково ошибочное: 164 вместо 165.

В § 44 (стрр. 76—9) Н. В. Степанов ведет речь о числе отцов

собора в разных хрониках, летописях и кормчих. В отношении

к первым 4-м соборам все эти списки согласны ; для 5-го только НК

и Румянцевская Кормчая дают 164. Но для 6-го собора списки коле-

баются между 170 (270), 285 и 227. Автор разъясняет, что цифра

285 есть число отцов „пято-шестого» трулльскаго собор, а цифра

227 (у Зонары и Вальсамона) есть среднее ариѳметическое от 170 и

2 8 5 : иМ = 227Ѵ,

В § 45 (стрр. 79—80) автор объясняет ошибку НК в дате 7-го

вселенскаго собора: по НК выходит, что этот собор был в 6305 г.

от Адама, т. е. по ромэйской эре — 796/7 по р. X. Оказывается

тут пропуск в рукописи : в Румянцевской Кормчей № 230 дата „ω

ндуддд MHftA ЛЕ .г.т.е. относится к смерти императора Константина, а

7-й всел. собор датирован к ДЕ yS7S [описка, или опечатка вместо

SC^S], ннднкт.й. = 787/8 г.

В заключение позволю себе высказать пожелание, чтобы работа

преждевременно скончавшагося автора нашла себе не только читателей,

но и продолжателей, так же, как и он, знакомых и с русскими

летописями и другими древне-русскими хронологическими памятниками

и с историей времясчисления в Византии.

Свящ. Д. Лебедев.

 

 

Комментирование запрещено